英语句为您分享以下优质知识
搭便车的英语表达有两个:
Hitchhike
Thumb a ride
这两个表达的含义相同,都是指搭便车。
Hitchhike的来源:
Hitchhike最早的含义是指通过拇指搭便车,因为人们在路边搭便车时,通常会用拇指指向前方,表示要求搭载。
随着时间的推移,Hitchhike的含义发展为指一般的搭便车,而不仅仅是用拇指搭载。
Thumb a ride的来源:
Thumb a ride也是来自于拇指,它表示用拇指指向前方,要求搭载。
下面是一些例句:
I'm going to hitchhike to the next town.
(我要搭便车去下一个城镇。)
I thumbed a ride to the airport.
(我搭便车去了机场。)
He hitchhiked across the country.
(他横跨全国搭便车。)
She thumbed a ride from a truck driver.
(她从一个卡车司机那里搭便车。)