趣学英语为您分享以下优质知识
在英语中,劝说通常用「persuade」或「convince」来表达。「Persuade」来源于拉丁文「persuadere」,意思是「使服从、说服」;「convince」来源于拉丁文「convinco」,意思是「使信服、说服」。两个词的意思都类似,但是「persuade」更强调说服的过程,而「convince」则更强调说服的结果。
下面是一些例句:
I tried to persuade her to come with us, but she refused.
我试图劝说她和我们一起来,但是她拒绝了。
I'm convinced that he's the right person for the job.
我确信他是这份工作的合适人选。
It took a lot of convincing, but I finally got him to agree to go on a date with me.
经过了很多劝说,我终于说服他同意和我约会。