“big dog”不要翻译成“大狗”

2024-09-19 18:12:04
英语启蒙学堂
英语启蒙学堂认证

英语启蒙学堂为您分享以下优质知识

在口语中,"big dog"代表的是“保镖”“看门狗”“大人物”“大亨”!具体意思要看具体的场景来理解了。

直译的话,就是大狗,所以要视情况而定了。

你要是不管三七二十一就翻译成大狗,那些大人物估计不会原谅你的!例句:Big Dog Bill Clinton read books by Esselstyn and Ornish, and went on an almost completely plant-based diet.克林顿这位领军人物读了艾索斯丁和欧尼许的书,就开始转向了几乎是完全植物性的饮食。