“around the clock”不能解释为“围着闹钟”

2024-09-19 18:12:18
专升本英语指南
专升本英语指南认证

专升本英语指南为您分享以下优质知识

【例句】He worked around the clock.【误解】他围着闹钟干活。

【正确】他昼夜不停地工作。

【说明】around the clock是固定短语,意思是“连续一整天”、“昼夜不停地”。