“as merry as cricket”不能解释为“像蟋蟀一样高兴”

2024-09-19 18:12:20
趣学英语
趣学英语认证

趣学英语为您分享以下优质知识

【例句】Children are as merry as a cricket at Christmas.【误解】圣诞节的时候,孩子们像蟋蟀一样高兴。

【正确】圣诞节的时候,孩子们非常高兴。

【说明】cricket是“蟋蟀”,也许是因为它们发出来的声音很清脆,像快乐的歌唱,所以人们才用as merry as a cricket来比喻“非常快乐”。

cricket还指“板球”,一种类似棒球的户外运动。

因为板球在英国很流行,而且人们认为其游戏规则也十分公正,所以cricket还可以表示“公平或正大光明的行为”,人们不是经常说When you play cricket, play cricket! (打棒球的时候,要公平竞争)吗?