“at the eleventh hour”不能解释为“第十一个小时”

2024-09-19 18:12:22
读伴儿英语阅读
读伴儿英语阅读认证

读伴儿英语阅读为您分享以下优质知识

【例句】The patient was saved at the eleventh hour.【误解】病人是在第11个小时才被抢救过来的。

【正确】病人是在最后一刻才被抢救过来的。

【说明】汉语的“在11点钟”,英语是at eleven o'clock,而at the eleventh hour是“最后时刻”。