“bean counter ”不能解释为“数豆子的人”

2024-09-19 18:12:25
点点英语
点点英语认证

点点英语为您分享以下优质知识

【例句】I seldom quarrel with my wife, though she is a real bean counter.【误解】我很少跟我妻子吵架,尽管她是个真正数豆子的人。

【正确】我很少跟我妻子吵架,尽管她对小事斤斤计较。

【说明】bean是“豆子”,count作动词是“数”的意思,在词尾加-er变成名词,指“数数的人”。

从字面意思来看,bean counter就是“数豆子的人”,其实这个短语是指“为鸡毛蒜皮的小事斤斤计较的人”。