英语学习英语学习为您分享以下优质知识
【例句】Maybe we're looking for a cash cow.【误解】也许我们在寻找一头产钞票的奶牛。
【正确】也许我们在寻找一棵摇钱树。
【说明】cash cow是一种比喻的用法,没有什么渊源。
本来从奶牛身上只能挤出奶,如果哪天挤出钱了,那不就成了“摇钱树”了嘛。
再如:This product has always been a cash cow for our company. 这种产品一直是我们公司的摇钱树。