“for a lark”不能解释为“为了云雀”

2024-09-19 18:12:55
唯美英语
唯美英语认证

唯美英语为您分享以下优质知识

【例句】He only said it for a lark.【误解】他是为了得到云雀才说这话的。

【正确】他只是说着玩而已。

【说明】lark是“云雀”。

因为云雀飞翔起来十分轻盈,而且歌声悦耳欢快,所以就成了“欢乐”、“嬉戏”的象征,这是非正式用法。

除了上面的例子外,人们也常说as happy / gay / cheerful / merry as a lark(兴高采烈)。