“from pillar to post”不能解释为“从一根柱子到另一根柱子”

2024-09-19 18:12:58
叽里呱啦玩英语
叽里呱啦玩英语认证

叽里呱啦玩英语为您分享以下优质知识

【例句】You may be driving from pillar to post while dealing with such problems.【误解】处理这种问题时,你可以把车从一根柱子开到另一个柱子。

【正确】处理这种问题时,你可能会到处碰壁。

【说明】一般认为from pillar to post源于美国的real tennis(室内网球,又称“纯网球”,现几乎被lawn tennis,即草地网球所取代)。

室内网球馆的四周林立着墙柱子,网球一旦撞到这些柱子上就会四处弹跳,网球手为捡球必须在柱子间奔来跑去,因此,from pillar to post常用来比喻“一个人为寻找某物四处奔波,但徒劳无功”。