“get one's monkey up”不能解释为“让某人的猴子起来”

2024-09-19 18:13:00
趣你的英语
趣你的英语认证

趣你的英语为您分享以下优质知识

【例句】Do not get your monkey up for nothing.【误解】不要无缘无故地让你的猴子起来。

【正确】不要无缘无故地生气。

【说明】monkey在一些短语中的意思让人费解,如get / have one's monkey up指“生气”,have a monkey on a house / up the chimney指“抵押房屋”,have a monkey on one's back指“毒瘾很深”,get the monkey off指“戒除吸毒恶习”等。