“go to one's rest”不能解释为“去休息”

2024-09-19 18:13:06
唯美英语
唯美英语认证

唯美英语为您分享以下优质知识

【例句】His mother has gone to her rest.【误解】他母亲休息去了。

【正确】他母亲去世了。

【说明】go to one's rest是个惯用短语,意思是“死去”,而go to rest才是“去休息/睡觉”。