“go to bed in one's boots”不能解释为“没脱鞋就上床睡觉”

2024-09-19 18:13:06
英语小专家呀
英语小专家呀认证

英语小专家呀为您分享以下优质知识

【例句】He went to bed in his boots last night.【误解】他昨晚(太累)没脱鞋就上床睡了。

【正确】他昨晚喝得酩酊大醉。

【说明】go to bed in one's boots意思是“酩酊大醉”。