“go to the wall”不能解释为“走到墙根”

2024-09-19 18:13:06
英语小专家呀
英语小专家呀认证

英语小专家呀为您分享以下优质知识

【例句】I surely know my pride will go to the wall.【误解】我知道我的骄傲一定会走到墙根。

【正确】我知道我的骄傲一定会碰壁。

【说明】人们在街上行走,骑车或乘坐马车时,如被挤到墙壁一边,就无法前进,而容易被别人超过去。

go to the wall通常指在斗争或竞争中失败了。