“Jack of all trades”不能解释为“各行各业的杰克”

2024-09-19 18:13:21
酥酥英语小课堂
酥酥英语小课堂认证

酥酥英语小课堂为您分享以下优质知识

【例句】Jack of all trades is master of none.【误解】一个各行各业都会干的杰克就是不会成为大师。

【正确】样样通,样样松。

【说明】trade是行业,Jack什么行当都能干,所以哪一行也不精通,只“博”不“专”。