“keep the wolf from the door”不能解释为“把狼挡在门外”

2024-09-19 18:13:22
趣学英语
趣学英语认证

趣学英语为您分享以下优质知识

【例句】He earned very little money and could hardly keep the wolf from the door.【误解】他挣的钱很少,几乎不能把狼挡在门外。

【正确】他挣的钱很少,几乎不能养家糊口。

【说明】keep the wolf from the door意思是“使不受饥寒”。