“move heaven and earth”不能解释为“翻天覆地”

2024-09-19 18:13:39
专升本英语指南
专升本英语指南认证

专升本英语指南为您分享以下优质知识

【例句】I was ready move heaven and earth to persuade my sister.【误解】我就是翻天覆地,也要说服我的妹妹。

【正确】我拼了老命也要说服我的妹妹。

【说明】move heaven and earth并非“翻天覆地”,而是“千方百计”或“想方设法”。