“send in one's jacket”不能解释为“送某人夹克”

2024-09-19 18:14:02
趣你的英语
趣你的英语认证

趣你的英语为您分享以下优质知识

【例句】I couldn't bear his bad temper, and I sent in my jacket.【误解】我无法忍受他的坏脾气,所以我呈送了我的夹克衫。

【正确】我无法忍受他的坏脾气,所以我辞职了。

【说明】send in one's jacket是个固定短语,意思是“辞职”。