“sit at sb.'s feet”不能解释为“在某人的脚下”

2024-09-19 18:14:04
英语学习干货
英语学习干货认证

英语学习干货为您分享以下优质知识

【例句】She sat at the feet of Freud himself.【误解】她坐在弗洛伊德的脚下。

【正确】她师承弗洛伊德。

【说明】sit at sb.'s feet意思是“做某人的弟子”。