“boiling point”不能解释为“沸点”

2024-09-19 18:14:50
酥酥英语小课堂
酥酥英语小课堂认证

酥酥英语小课堂为您分享以下优质知识

Why has Clay always a low boiling point?【误译】为什么粘土(这种材料)沸点老是这么低呢?【正确】为什么克莱(这个人)老是这么容易发脾气?说明: 本例的 boiling point 是俗语, 意为"生气的时刻","动怒的时候"; Clay 首字母大写时是英美的一个姓氏, 小写时才是"粘土"(当然,在句首等情况下也大写)。