北大讲座笔记:如何提高对外汉语教学中词语辨析的针对性

2025-07-25 10:59:49
英语句
英语句认证

英语句为您分享以下优质知识

张博教授简介:

张博教授,北京语言大学对外汉语研究中心主任,《世界汉语教学》主编,语言学及应用语言学专业博士生导师。2000年以前主要从事古代汉语词汇和汉语词源学 研究,博士论文《汉语同族词的系统性与验证方法》;近年来开始转向现代汉语词汇研究,尤其是面向对外汉语教学的词汇问题研究。2000年以来先后主持科研项目8项,已经结项的项目如教育部人文社科重点研究基地重大项目“基于中介语语料库的汉语词汇专题研究”,同名专著已经出版。目前正在研究的项目主要有国家社科基金项目“现代汉语多义 词研究”、教育部人文社科重点研究基地重大项目“不同母语背景的汉语学习者词语混淆分布特征及其成因研究”。张博教授共出版专著3部,主编《北京语言大学汉语言文字学论丛·词汇卷》、《古代汉语》(商务馆对外汉语专业本科系列教材)等论文集和教材,发表论文 50余篇。

2012年3月31日上午9点,“北京大学国际汉语讲坛”第五讲在北京大学开讲。著名学者、北京语言大学对外汉语研究中心主任张博教授应邀作了关于“如何提高TCSL词语辨析的针对性”的演讲。北京大学对外汉语教育学院院长助理、研究生教研室主任刘颂浩教授担任主持。

张博教授指出,词语辨析是对外汉语教学的重要内容,也是汉语教师应当具备的一项基本素质。它与针对母语学习者的本体性同义/近义词语辨析在标准、目的和性质等方面均有所区别,其主要任务在于诊断和纠正学生的词语使用偏误。因此,加强TCSL词语辨析的针对性是十分必要的。

张博教授结合自己主持的“不同母语背景汉语学习者词语混淆分布及其成因”项目的阶段性成果,分别从五个角度阐释了词语辨析“针对性”的内涵。

第一,辨何词。词语辨析的对象应为学习者普遍性的词语混淆。可根据词语偏误的绝对频度和相对频度来选择需要辨析的词语,而不能仅参考供母语者使用的同义/近义词词典。实际考察证明,二者在词目的选择上存在较为明显的差异。

第二,为谁辨。不同母语背景的学习者出现的词语偏误不尽相同,因此,应针对词语偏误的特定群体进行辨析,做到“因人施教”。

第三,是否辨。词语辨析的实效性受到词语常用度、用法/搭配的广度以及辨析的难度等因素的影响,在确定需要辨析的词语项目时应当加以充分考虑。

第四,辨什么。词语辨析的内容应根据词语偏误的具体表现来确定,通过对偏误语料的考察进行归类和诊断。

第五,怎样辨。在选择辨析的呈现形式时,应考虑学习者的接受习惯和接受能力,主要方法有:提炼主要差异点,注重词语的组合关系,用学习者母语加以适当解说,点对点辨析等。

张博教授的演讲内容精彩、例证丰富,引起了听众的极大兴趣,激发了热烈的讨论。在座师生就词语辨析实例、学习词典编排等问题踊跃提问,张教授一一加以解答。在积极、互动、轻松、友好的学术氛围中,讲坛圆满落下帷幕。