乌龟英语为您分享以下优质知识
粗略翻译:
瘦瘦(Simon Pegg):
Happy Independence Day you pesky yanks. Much love from the old country.独立日快乐,你们这群该死的美国佬。某古老国家发来深切问候。
(LZ感想:本来下面两个比较有文化的人吐槽还不觉得什么,瘦瘦你来这么一发赤裸裸的就觉得你们仨都是黑了混蛋!)
油炸叔(Stephen Fry):
Happy 4th of July to all my American followers. Still not to late to change your minds about this independence business, you know...我所有的美国粉丝啊,祝你们7月4号独立日快乐。关于独立那档子事儿现在后悔还来得及,你们懂的……
(LZ感想:王尔德的语言,莎翁式的毒舌……国宝你自重。)
抖森(Tom Hiddleston):
To all my American friends. Happy Fourth of July! "Down the British, Up the rebels!" Here's to Moonshine...我所有的美国朋友们,独立日快乐!“打倒英国佬!起义吧!” 月光真美啊……嘻嘻。
(LZ感想:"Down the British,Up the rebels! "是一句台词,出自于1963年的电影《大逃亡》(又名光荣之路),讲述了二战时期一个美国人越狱的故事……←死文青自重啊!!!)
腐国人民再次突破了下限……#自黑自损民风# ,并不带政治恶意。当然……从另一个层面来说,也是英国文化圈名人惯有的幽默调侃。真的很羡慕他们能够在推特上抒发这些感想,展示智慧,与粉丝互动,最重要的是推特账号都是自己运营的,而不是工作人员代运营,这点和国内演艺圈真的很不一样。