酥酥英语小课堂为您分享以下优质知识
看美剧时候有个不好的习惯,就是爱注意那些小细节,盯着人家的配饰啦手机啦车上的GPS看。瞧我多无聊的……囧于是乎近日一直在追的法医破案剧《识骨寻踪》里在眼前晃得最多的,除了女主角Bones漂漂亮亮的民族风项链,跟她的PalmCentro手机之外,就属男主角Booth那红色儿特抢眼的皮带扣了。最近这玩意儿还越来越成为角色的标志,有不少粉丝还在网上发现了实物的销售,纷纷购买收藏,还真是桩好玩的事情。
| Price: | $34.99 |
| Availability: | in stock |
| Prod. Code: | classic-cocky-buckle |
Vintage image coated with epoxy resin in a sterling silver plated frame. Fits standard 1 1/2" belts.David Borenanaz, on the Fox TV show "Bones," wears our "Cocky" belt buckle!沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中然后前些天在flickr上瞎逛,碰巧捡到了下面这张图,后来者地狱男孩和蝙蝠侠对峙去年票房前期票房大热的钢铁侠,配上的对话是:“钢铁侠小样儿,别那么拽哈!”私底下这么想着的时候,猛地就意识到原来英文单词cocky同汉语口语里常用的“拽”真是非常搭调呢!