英文报刊翻译之奥巴马的激情哪去了?

2025-07-27 00:30:56
考研小不懂
考研小不懂认证

考研小不懂为您分享以下优质知识

要加入我们的行列吗? 英文报刊翻译小组入口>

>

>

A few days before Barack Obama was to announce his choice for Vice President, he was asked at a North Carolina town meeting what qualities he wanted in a running mate. He wandered through a derisive, if desultory, critique of Dick Cheney, then switched gears. "I want somebody ... who shares with me a passion to make the lives of the American people better than they are right now," he said. "I want somebody who is mad right now that people are losing their jobs." And I immediately thought, Uh-oh. 几天前,奥巴马宣布了他对副总统的要求,在北卡罗莱纳州的城市会议上有人问他所希望的竞选搭档要具有哪些品质。奥巴马略带嘲弄,或者可以说是漫不经心地批评了迪克。切尼。然后才开始回答道:"我希望有人跟我分享能够使美国的生活水平有所改善的那份热情而不是现在的样子"。我马上想到:"那些失业的人现在一定很苦恼。"

Memories of John Kerry in 2004 came flooding back, of how he tended to describe his feelings rather than experience them, of how he suddenly -and unconvincingly - started to say he was "angry" about this or that when his consultants told him that Howard Dean's anger about the war in Iraq was hitting home with voters. And then, in the general election, Kerry kept repeating the word strength rather than demonstrating it. Clearly, Obama's consultants have given him similar advice, that he was on the short end of a passion gap - that it was time for emo. A day earlier, he had said wage disparities between genders made his "blood boil."约翰克里在2004年的记忆像洪水般涌现了出来,像如何描述并非他亲身经历的感受,像他如何忽然间和难以使人信服地开始,说明了他对诸如此类的事情感到很气愤,当他的顾问告诉他霍华德院长的愤怒是伊拉克战争对选民家乡的袭击。然后,在换届选举中,克里并非展示它而是不断的重复这个词的力量。很显然,奥巴马的顾问给了他类似的意见,那就是他对短期内一个热情间隔的完结----对时间的购买。一天前,他曾表示异性间工资的差距使得他格外的气愤。One of the great strengths of the Obama candidacy has been the sense that this is a guy whose blood doesn't boil, who carefully considers the options before he reacts-and that his reaction is always measured and rational. But that's also a weakness: sometimes the most rational response is to rip your opponent's lungs out.奥巴马候选资格的优势之一就是他是位稳重和行动前会慎重抉择的一个人,并且他的行为也总是符合标准和理性。不过,这也是一个弱点:有时后最理性的回应就是攫取你对手的肺部.On the same day as the North Carolina meeting, Obama spoke to the Veterans of Foreign Wars and reacted with carefully prepared passion to John McCain's scurrilous campaign theme that Obama doesn't put America first. "Let me be clear: I will let no one question my love of this country," he said, to the best applause he received from that skeptical crowd. It was an effective moment, but defensive. It was not how you win a presidential campaign.

作业请大家翻译紫色的一段

论坛节目参与地址:英文报刊翻译0822奥巴马的激情哪去了?(略有改动)>

>

>