英语启蒙赵大胖为您分享以下优质知识
“这个人不太可靠”怎么表达?叫某人“不要那么坏”该怎么说?下文就来告诉你。1. He is shaky. 他不太可靠。Shaky 是指“动摇,不稳定, 不太确定”,通常就是指一个人不太可靠。另外 shaky 也可以用来形容数据,比如教授在课堂上说"The data is shaky."意思就是“这些 data 怪怪的,不太可靠。”Shaky 另外有一个惯用法:He has a shaky start. 就是说有人要上台报告准备却不够充分,以致一上去就开始紧张,冒冷汗,不知所云。这种情况老美就会说"He has a shaky start."或是另一个很意思很接近的说法:"He has a bumpy ride."2. You are mean. 你很坏。Mean 这个词当形容词可以有两种解释:一种是指别人很坏,这种坏并不是说是坏人的“坏”,而是像有时候男生喜欢耍贫嘴,这种行为你就可以说他"You are so mean."另外一种 mean 则是解释成“贱”。我想就是指“行为很让人瞧不起”,比如说吧,有一只猫,你拿东西给它吃,它就过来跟你亲热,你没东西给它吃,它就躲的远远的。这样的行为你就可以用 mean 来形容,你可以说"The cat is so mean."有时候 mean 在口语中也可以当成 cool 的意思喔!例如别人看到一辆很拉风的跑车,他说:"Wow, look at that car, that is mean!"在这里不可能说一部车很贱,所以这个 mean 就是当成 cool 来解释。资料来自于中国日报!这里在给大家说下 dark horse 和 black sheep。去年的超级女生比赛中,小三(尚文婕)是匹黑马(dark horse),最终夺得冠军!借用一句他们的口号吧,想说就说,说得多,练得多,得的多!加油!Dark horse 通常用来指在比赛中意外胜出的选手。比如:John won the school sing contest. His friends say he is the dark horse.而 Black sheep 害群之马,败家子。比如:He is a black sheep in the family.这里的都是表示黑的意思,怎么俩个用的一个是DARK和BLACK。完全是习惯用法!问题来了:1.“黑眼睛”如何说呢?应该是 dark brown eyes / brown eyes哦。2.“眼冒金星”如何说呢?想一想,除了抬头望天之外,你还能在什么时候看到星星?就是被撞倒或是打到眼冒金星的时候了。所以 see stars 又有“眼冒金星”的意思。比如:I bumped my head on the door, and saw stars for some five minutes afterwards.我一头撞在门上,接下来的五分钟里,眼前金星直冒。
如果喜欢节目,欢迎